Подписаться
Курс ЦБ на 13.05
73,78
87,37

ТрансЛинк

ТрансЛинк – российский переводческий холдинг.

Источник: http://t-link.ru/

История компании «ТрансЛинк»

22 апреля 2003 года – Алексеем Гериным основано агентство переводов «ТрансЛинк». Сфера деятельности: устные и письменные переводы.

2004

  • «ТрансЛинк» стал членом Американской торговой палаты в России
  • Переводчики «ТрансЛинк» переводили для Ричарда Гира
  • Открыто представительство компании «ТрансЛинк» в Санкт-Петербурге
  • Олимпийские чемпионы - первые почетные клиенты компании «ТрансЛинк»
  • Бренд «ТрансЛинк»

2005

  • Конкурс «Стану переводчицей» на выпускном балу в Лужниках
  • Мы рядом с Филом Коллинзом
  • Пресс-показ фильма «Переводчица»
  • Выбрана «Мисс Переводчица «ТрансЛинк»
  • Пресс-конференция компании «ТрансЛинк» в РИА-Новости
  • О компании написал журнал Forbes

2006

  • Официальный товарный знак
  • Переводы для Пауло Коэльо в ходе российского турне
  • «ТрансЛинк» – информационный партнер фильма «Русский перевод»
  • Сопровождение актрисы Э.Томпсон
  • Перевод для «крепкого орешка»
  • Работа на III Российско-китайском инвестиционном форуме
  • «ТрансЛинк» – официальный переводчик Тульского экономического форума
  • Выпуск первого номера отраслевой газеты «ПереВести»
  • «ТрансЛинк» переводит для Оливера Стоуна
  • «ТрансЛинк» – официальный переводчик мероприятий «Группы восьми» (G8)

2007

  • Переводы на юбилейном турнире «Лыжня России-2007»
  • Пресс-конференция «День русского языка»
  • Газета «ПереВести» покоряет виртуальное пространство
  • Появление Транслинчика
  • Участвуем в подготовке концертов Элтона Джона и Роллинг Стоунз
  • Помогаем с переводами компании SIEMENS
  • «ТрансЛинк» выступил переводчиком АТПФ  
  • «ТрансЛинк» и спорт. Переводим турнир «Кубок РЖД»
  • Сайт компании «ТрансЛинк» стал золотым
  • «ТрансЛинк» – официальный переводчик проекта «Сахалин-II»
  • Переводим I Всемирный форум социального обеспечения
  • Открытие филиала в Украине

2008

  • Переведена пресс-конференция компании Puma и ФК «Зенит»         
  • Успешно завершена работа на Сочинском Международном Инвестиционном Форуме    
  • Запускается серия передач на радио «Говорит Москва»          
  • Агентство переводов «ТрансЛинк» – официальный переводчик XII Петербургского Международного Экономического Форума   
  • «ТрансЛинку» 5 лет!          
  • «ТрансЛинк» – переводчик CIS Upstream Technology Summit

2009

  • «ТрансЛинк» провел on-line конференцию на Lenta.ru с переводчиком Виктором Суходревом  
  • Спорт. Яхты. ТрансЛинк   
  • Пресс-конференция «Международный день переводчика»     
  • Бюро переводов «ТрансЛинк» покоряет Северный полюс!    
  • «ТрансЛинк» переводит «Евровидение-2009»! 
  • Получен сертификат ИСО 
  • Открылся офис компании «ТрансЛинк» в Швейцарии

2010

  • «ТрансЛинк» выходит в социальные сети         
  • Переводы для «Сколково»
  • «ТрансЛинк». Конференция «Российские и люксембургские НРО» 
  • «ТрансЛинк» – «Привлекательный работодатель-2010»          
  • Перевод международного рекламного конгресса – легко!       
  • ХХI съезд Ассоциации Российских Банков. Переводчик – «ТрансЛинк»    
  • ТрансЛинк» на конференции «Стратегия 2020»           
  • Перевод Международного форума пользователей спецификации ASD S1000D     
  • Получен допуск к работе с секретной информацией
  • Собственное оборудование для обеспечения синхронного перевода
  • Зафиксирован прирост числа международных клиентов         
  • «ТрансЛинк» помогает конференции по вопросам ТЭК

2011 

  • Перевод для Rolex   
  • «ТрансЛинк» на форуме фармацевтической индустрии          
  • Перевод для Calvin Klein    
  • Новые проекты по обучению иностранных военнослужащих
  • Публикации в СМИ           
  • «ТрансЛинк» перевел Ассамблею Межпарламентского союза           
  • Перевод сериала «Побег»  
  • «ТрансЛинк» и «Белый тигр»       

2012

  • Перевод конференции «ЭНЕРКОН-2012»         
  • «ТрансЛинк» вступил в ассоциацию GALA      
  • Праздник для лучших начинающих переводчиков в «Международный день переводчика»         
  • Двухсотый номер рассылки «Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика»       
  • «ТрансЛинк» на ISOCARP-2012  
  • Техническая поддержка выставки «Оборона и защита–2012»
  • Агентство «ТрансЛинк» – «Привлекательный работодатель-2012»  
  • «ТрансЛинк». Техническая поддержка форума «ТЭК России в XXI веке»  
  • Успешное завершение процесса лингвистического сопровождение авиасалона «АВІАСВІТ-ХХІ»       
  • Отраслевой переводческий стандарт оборонно-промышленного комплекса           
  • «ТрансЛинк» прошел сертификацию на соответствие требованиям европейского стандарта по переводу EN 15038 

2013

  • «ТрансЛинк» осуществил перевод веб-сайта на 30 языков     
  • Подготовка отраслевого стандарта по переводу для предприятий ТЭК        
  • «ТрансЛинку»  исполнилось 10 лет!       
  • «ТрансЛинк» – эксклюзивный переводчик медицинского форума   
  • Публикуется книга о переводах и переводчиках          
  • «ТрансЛинк» – переводчик XXVII Всемирной летней Универсиады в Казани!     
  • «ТрансЛинк» – ведущее агентство переводов в России           
  • «ТрансЛинк» на ММЭФ «ТЭК России в XXI веке»     
  • «ТрансЛинк» на «Кубке Легенд» 

2014

  • Рыцарский турнир... по настольному хоккею.   
  • ТрансЛинк - официальный переводчик форума «ТЕХНОПРОМ–2014»       
  • Агентству переводов "ТрансЛинк" исполнилось 11 лет!         
  • Лингвистическое сопровождение встречи министров экономики и внешней торговли стран БРИКС  
  • ТрансЛинк – партнер Forbes Conferences Ukraine          
  • Благодарность от бортового журнала "Аэрофлот"        
  • «ТрансЛинк» – официальный переводчик 11 Красноярского экономического форума

Услуги «ТрансЛинк»

  • Устный перевод
  • Синхронный перевод
  • Последовательный перевод
  • Письменный перевод
  • Технический перевод
  • Локализация
  • Нотариальное заверение
  • Перевод документов
  • Перевод договоров
  • Срочный перевод
  • Оборудование для синхронного перевода
  • Корпоративное изучение языков
  • Кадровый консалтинг/аутсорсинг
  • Перевод аудио- видеопродукции
  • Лингвистический аудит
  • Перевод секретной документации
  • Менеджмент мероприятий
  • Оцифровка материалов
  • Скриптирование, аудирование, стенографирование
  • Полиграфические услуги  

Виды переводов. Отраслевые решения «ТрансЛинк»

  • Юридический перевод
  • Экономический перевод
  • Перевод для энергетики и машиностроения
  • Медицинский перевод
  • Перевод для авиастроения и судостроения
  • Перевод для оборонной промышленности
  • Спецпроекты
  • Маркетинговый перевод

Контакты «ТрансЛинк»

Сайт: http://t-link.ru/

Адрес: 115054, Москва, Большой Строченовский пер., д. 7(Бизнес центр «Велка»)

Многоканальные линии в Москве: 

Телефон/факс: +7 (495) 668-13-78

Электронная почта: office@t-link.ru

Новости

Американцы хотят купить «Северный поток», чтобы контролировать цену на газ — Сергей ЛавровАмериканцы хотят купить «Северный поток», чтобы контролировать цену на газ — Сергей Лавров
Запрыгнуть в уходящий поезд: на фоне снижения ставок число вкладов увеличилось на треть
Лидеры рейтинга крупнейших аптечных ритейлеров РФ существенно увеличили выручку за год
«Налог на богатых» принес федеральной казне 52 млрд руб. за первый квартал 2026 г.
«Если попытаться отключить VPN, вся система интернета может быть сломана» — глава СПЧ
Что имел в виду Путин, говоря, что конец конфликта с Украиной близок?
По итогам четырех месяцев годовой план по дефициту бюджета РФ превышен в 1,5 раза

Бизнес

Конкурентная разведка: что это и зачем она бизнесуКонкурентная разведка: что это и зачем она бизнесу
«Легких времен не бывает. Промышленникам важно сохранять адаптивность и оптимизм»
Вадим Брежнев: «Компании проигрывают, когда экономят на корпоративной культуре»
Фондирование лизинга: осторожный оптимизм, облигации вверх, цифровые активы в игре
Как ВМП создает экосистему ЛКМ полного цикла — от разработки материала до его нанесения
Рук не хватает, пугают цены и Трамп. Как российские компании «борются с макроэкономикой»
Инвестиционный портфель-2026: какие инструменты могут принести прибыль

Свое дело

Рестораторы: уходим от поставщиков, формируем собственный пул фермеров и собирателейРестораторы: уходим от поставщиков, формируем собственный пул фермеров и собирателей
Реабилитация детей с аутизмом все больше отдается на откуп бизнесу. Как им помогают?
Чтобы создать качественный матрас, надо с ним переспать. Новинки «мягкого» бизнеса
На Урале показали, как создают современные БПЛА
Большая уральская тропа теперь не просто трек, а еще и объединение бизнесов
«Вернувшись из-за рубежа я понял: российские разработки ничем не уступают зарубежным»
Бизнес чистой воды: уральская компания подняла прибыль на 126% и нашла инвесторов на бирже

Качество жизни

Куда, кроме Турции и Дубая? Рассказываем, как улететь в самые красивые точки земного шараКуда, кроме Турции и Дубая? Рассказываем, как улететь в самые красивые точки земного шара
Что делать, если ваш тур или рейс отменили? Пошаговая инструкция
Гибридный кроссовер EXLANTIX ET переиграл европейцев? ОБЗОР
Здесь кипит жизнь. Почему инвесторы выбирают стрит‑ритейл в ярком молодом районе
Брандахлыст, пельяны и картовница — что пили и ели на Урале до революции?
Доходность недвижимости в Крыму достигает 40%: почему растет интерес инвесторов
Опасно, но интересно. Экстремальные ситуации в путешествиях: когда риск оправдан?

Мнения

Экономика самообеспечения от Марии Дроновой: как бизнесу расти вопреки «дорогим деньгам»Экономика самообеспечения от Марии Дроновой: как бизнесу расти вопреки «дорогим деньгам»
Экономия 3 копеек оборачивается убытками в 3 рубля — эксперты о цене дешевых решений в HR
«Умные люди не разобрались» — основатель 2ГИС о сделке со Сбером и переговорах с Яндексом
Владимир Назаров: как попадать в ответы нейросетей и привлекать клиентов без рекламы
Как возместить ущерб, если имущество пострадало от атаки БПЛА ― Иван Косьмин
Бизнес должен помогать государству, а не наоборот. Андрей Бриль об инвестиционном кризисе
«Чем шире навыки, тем лучше» — это иллюзия. Продолжение дискуссии о кадрах на DK.RU

ВИКИ — биографии персон и справки о компаниях

Миракян Авет Владимирович
Белый Пётр Александрович
Есенов Галимжан Шахмарданович
Борис Азаренко
Баталов Роман Александрович
Факультет права Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»
Шаккум Мартин Люцианович
РСХБ-Интех
Маркарянц Мигель Рубенович
РСХБ-Страхование
Смотрите также в рубрике «Бюро переводов»
Наверх
Чтобы пользоваться всеми сервисами сайта, необходимо авторизоваться или пройти регистрацию.
Вы можете войти через форму авторизации зарегистрироваться
Извините, мы не можем обрабатывать Ваши персональные данные без Вашего согласия.
  • Укажите ваше имя
  • Укажите вашу фамилию
  • Укажите E-mail, мы вышлем запрос подтверждения
  • Не менее 8 символов
Если вы не хотите вводить пароль, система автоматически сгенерирует его и вышлет на указанный e-mail.
Я принимаю условия Пользовательского соглашения и даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с Политикой конфиденциальности.Извините, мы не можем обрабатывать Ваши персональные данные без Вашего согласия.
Вы можете войти через форму авторизации
Самое важное о бизнесе.